Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı منظمة الحرفيين

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça منظمة الحرفيين

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • • Seis diagnósticos estatales sobre la situación de las organizaciones de artesanas indígenas en materia de producción, comercialización y organización;
    • وضع ستة تشخيصات للولايات بشأن حالة منظمات حرفيات الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالإنتاج والتسويق والتنظيم؛
  • • Seis procesos de formación de representantes de organizaciones de artesanas indígenas que pertenecen a los pueblos nahua, popoluca, mixteco, zapoteco, chinanteco, tzotzil, tojolabal, tzeltal, tononaco y purépecha;
    • استحداث ست عمليات لتكوين ممثلين عن منظمات حرفيات الشعوب الأصلية التابعة لشعوب ناوا وبوبولو وكاواميكستيكو وزابوتيكو وتشينانتيكو وتزوتزيل وتوغولابال وتزيلتال وتوتوناكا وبوريبيتشا؛
  • Sus acciones se enfocan a los grupos organizados de artesanas indígenas atendidas dentro de los programas especiales de la Comisión, así como grupos identificados por dependencias federales o estatales involucradas en el impulso de la actividad artesanal.
    وتتركز إجراءات هذا المشروع حول المجموعات المنظمة للحرفيات من الشعوب الأصلية اللواتي عُنيت بهن البرامج الخاصة للجنة، من قبيل المجموعات التي حددتها الكيانات الاتحادية أو التابعة للولايات المعنية بحفز النشاط الحرفي.
  • El Programa de Atención al Diseño Artesanal (PROADA) tiene como objetivo impulsar y fortalecer procesos de capacitación que fomenten el desarrollo de capacidades de las organizaciones de artesanas para mejorar su situación productiva y de comercialización, así como el rescate de su identidad a través de un proyecto de coordinación interinstitucional.
    ويهدف برنامج العناية بالتصميم الحرفي إلى حفز وتعزيز عمليات التأهيل التي تشجع تنمية قدرات منظمات الحرفيات لتحسين وضعهن الإنتاجي والتسويقي، فضلا عن إنقاذ هويتهن عن طريق مشروع تنسيق بين المؤسسات.
  • Woodcraft Folk (Reino Unido) observa que “la educación y el trabajo de los jóvenes encaminados a reducir sus propias emisiones han de ser correspondidos por firmes compromisos por parte del Gobierno, especialmente de poner fin a los perversos subsidios, por ejemplo la financiación pública de nuevos proyectos de desarrollo de la industria del petróleo como el oleoducto Bakú-Ceyhan”.
    وتشير منظمة أرباب الحرف الخشبية (المملكة المتحدة) إلى أن ”تعليم الشباب وعملهم على الحد من الانبعاثات التي يسببونها يجب أن يقترن بتعهدات جادة من الحكومة، وخاصة لوضع حد للإعانات السيئة الأثر التي تقدم مثلا للتمويل العام لمشاريع إنمائية جديدة للنفط مثل خط أنابيب باكو - سيهان“.
  • La Conferencia acogió favorablemente el proyecto previsto por el Centro de Investigaciones sobre la Historia, el Arte y la Cultura del Islam (IRCICA) a los efectos de organizar una semana cultural amplia sobre los países islámicos con motivo del 25º aniversario del Centro, semana que se concentraría en la cultura, el arte y la artesanía de los Estados miembros de la OCI. La semana cultural coincidiría con la 21ª Reunión del COMCEC, que se celebraría en otoño 2005 bajo la presidencia del Excmo. Sr.
    رحب بمشروع مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا) لتنظيم أسبوع ثقافي موسع للبلدان الإسلامية ” بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للمركز، يركز على ثقافات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي وآدابها والحرف اليدوية فيها، بالتزامن مع الدورة الحادية والعشرين للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والاجتماعي (كومسيك) المزمع عقدها برئاسة فخامة الرئيس أحمد نجدت سيزار، رئيس الجمهورية التركية في خريف 2005، ويدعو الدول الأعضاء للمشاركة فـي سلسلة الأحـداث الثقافية التـي يشملها الأسبوع الثقافي.
  • Women and sanitation: a growing problem: Ecosan, a sustainable solution: Tumkur Niranjan Vimala (Proyecto del UNICEF en Bangalore), Profesor Petter D. Jenssen (Universidad Noruega de Ciencias Biológicas), Ken Gnanakan (Presidente de ACTS-educación superior, organización no gubernamental de Bangalore), Profesor Tor Axel Stenström (Director de la División de Microbiología Ambiental y del Agua del Instituto Sueco para el Control de las Enfermedades Infecciosas de la Universidad Noruega de Ciencias Biológicas (UMB))
    المرأة والصرف الصحي: مشكلة متفاقمة: الصرف الصحي البيئي: حل مستدام، تومكور نيرانجان فيمالا (مشروع من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بانغالور)، الأستاذ الدكتور بيتر د. ينسن (الجامعة النرويجية لعلوم الحياة)، والدكتور كين غنانكان (رئيس الأكاديمية العليا للدراسات الزراعية والحرفية، وهي منظمة غير حكومية في بنغالور)، والأستاذ الدكتور تور أكسيل ستنستروم (رئيس شعبة المياه والميكروبيولوجيا البيئية في المعهد السويدي لمكافحة الأمراض المعدية)، الجامعة النرويجية لعلوم الحياة